بشكل بالغ造句
例句与造句
- كما كانت التحقيقات سريعة بشكل بالغ وناجحة.
而且调查进展十分迅速,非常有成效。 - وتعتمد الحكومة بشكل بالغ على الكنائس وجماعات المجتمع المحلي.
目前,政府主要倚重教会和社会团体。 - كذلك حُطّم وشوّه بشكل بالغ فاصل غرفة التوربينات الغازية؛
此外,燃气轮机房舱壁严重损坏和变形; - وارتفع عدد أطفال الشوارع بشكل بالغ الأثر في البلدان المطبقة لبرامج التكيف الهيكلي.
在实行调整的国家,街头儿童人数剧增。 - والواقع أن هذه الظروف ليست سيئة بشكل بالغ يجعلها تمثل انتهاكات للحقوق.
这些条件绝没有恶劣到严重侵犯人权的程度。 - والفقراء يعانون أشد المعاناة، وأفريقيا متضررة بشكل بالغ على نحو خاص.
最贫困的人受影响最大,非洲受到的打击最大。 - وعلاوة على ذلك، يتجه كثير من الفتيات المهاجرات إلى تحمّل مسؤولياتهن إزاء أسرهن بشكل بالغ الجدية.
此外,许多移民女孩承担着家庭重担。 - ومع هذا، فإن القوانين لا تطبق من الناحية العملية بشكل بالغ الفعالية.
然而,在实践上,这些法律却未能有效地得到执行。 - وتعكس تلك الكلمات بشكل بالغ التأثير ما يجري اليوم في شوارع بورما.
这些话一针见血地反映了今天缅甸街头发生的事情。 - يتعرض الأشخاص المصابون بقصور وظيفي أو إعاقات بشكل بالغ للاستبعاد والتهميش.
功能上有缺陷或残疾的人特别易受排斥和陷入社会边缘地位。 - وتمت الإشادة بذوي الخوذ الزرق النيباليين على أدائهم الجيد بشكل بالغ في جميع الظروف.
尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬。 - إننا قلقون بشكل بالغ حيال الجرائم المرتكبة ضد المدنيين، وبخاصة النساء والأطفال.
我们对侵害平民,特别是妇女和儿童的罪行表示严重关切。 - إن مشاركة اﻷمم المتحدة مع الهيئات العسكرية للبلدان الملوثة باﻷلغام منظمة بشكل بالغ الدقة.
联合国与受地雷毒害国家的军队的联系受到了非常严格的管制。 - وعرقلت هذه العوامل المؤثرة مجتمعة بشكل بالغ عمليات هيئة الموانئ الكينية وكفاءتها.
这些综合形成的不良影响,严重阻碍了肯尼亚港务局的营运和效率。 - وما يعمل على تشجيع الاستثمارات الأجنبية بشكل بالغ هو القوانين والأنظمة المحرّرة لتعزيز تزايد التدفّقات الاستثمارية.
通过实行规则自由化,促进投资增长,大力鼓励外商投资。
更多例句: 下一页